Här prövas olika vägar till jiddisch

En språkkurs, klotterbroderi eller munkar friterade i olja. Det finns mängder av vägar att gå för att lära sig ett språk.
Under heldagen för jiddischkulturen i Stockholm testades både traditionella och nytänkande sätt.

För judar i Sverige är det inte alltid så lätt att hitta levande språkmiljöer. Därför blir kulturträffar och språkbad extra viktiga.

Sällskapet för jiddisch och jiddischkultur brukar ordna olika språkarrangemang i Stockholm och för ett år sedan kläckte Paula Grossman idén om en språkbadshelg och nu blev den av – en middag och en heldag för jiddischkulturen.
- Tanken är att samla de som kan jiddisch och de som vill lära sig jiddisch. Det är ett tillfälle att tipsa om kurser, att anordna workshops och att nå den yngre generationen, berättar Paula Grossman.

Sessionssalen i Judiska församlingens hus i centrala Stockholm fylldes snabbt under söndagen och besökarna fick bland annat höra jiddischkören och 90-årige Israel Rams diktläsning på jiddisch. De som vågade provade på att dansa jiddische tents eller gick en snabbkurs i jiddisch.

För de som kunde tyska var det förhållandevis enkelt att hänga med i språkkursen och Paula Grossman hjälpte till att finslipa uttalet och att hitta de karaktäristiska ljuden i jiddisch.

Men språk går lika bra att lära sig genom något praktiskt. Tomas Woodski, som är engagerad i Ung jiddisch, lät barnen sy och limma fast klotter eller konstverk på möbler. Valfria uttryck i textil, gärna med ord på jiddisch eller annat som hör den judiska kulturen till.
- Jag är textilkonstnär och jag tycker att det är roligt att jobba med jiddisch på ett lite annat sätt. Det är roligt att göra det lättsamt och erbjuda unga en kontakt med språket som man kanske inte har hemma.

Tomas Woodski har själv ingen judisk koppling men blev intresserad av språket när han bodde i Kanada. Ett intresse som levde vidare när han kom till Sverige.

Maten är en viktig del i den judiska kulturen och också ett naturligt sätt att använda sig av ord och fraser på jiddisch. Deanne Mannerlid visade hur man bakar ponchkesmunkar och förklarade varför man under Chanukka äter mat som är gjord i olja.
- När man renade templet (Heliga templet i Jerusalem) efter grekerna hittade man olja som bara skulle räcka till templets lampor i en dag men det räckte i åtta dagar.

Under kulturdagen tävlades det också i den godaste gefilte fish, en traditionell judisk rätt från Östeuropa.
- Den ska smaka som mormor och farmor gjorde den, säger Paula Grossman.

”Fiskbullen” ska enligt proffsen inte vara för salt eller söt, inte falla isär när den kokas och vara gjord på gös eller gädda. Och det är viktigt att toppa fiskbullen med en skiva kokt morot.

Sällskapet för jiddisch och jiddischkultur kunde genomföra språkbadshelgen tack vare bidrag från Institutet för språk och folkminnen, Stockholms kulturnämnd och Judiska biblioteket och den lyckade helgen gav mersmak.
- Planen är att försöka ta konceptet till Göteborg och Malmö och göra samma sak där, säger Paula Grossman.

ANN-HELÉN LAESTADIUS

 

Sidan uppdaterad 2015-12-09

Några ord på jiddisch...

Sholem - hej

Ich vojn in Shvedn - Jag bor i Sverige.

Mame - mamma

Tate - pappa

A dank - tack

Licht - ljus

Mer bilder från språkbadet...


Nathan Grossman erbjöd
porträttfotgrafering i gammal
stil.


Initiativtagaren Paula Grossman.


Så här ska en perfekt gefilte
fish se ut.

Foto: Johan Jeppsson

Om minoritet.se

Minoritet.se sprider kunskap om urfolket samerna och Sveriges nationella minoriteter, judar, romer, sverigefinnar och tornedalingar. Sametinget ansvarar för minoritet.se och i arbetet med webbplatsen involveras samerna och de nationella minoriteterna.

Genom aktuella reportage om och med samerna och de nationella minoriteterna lär du dig mer om deras kultur, språk och vardag.

 

Här hittar du också information om Sveriges minoritetsåtaganden , aktuell lagstiftning och myndighetsinformation från Sametinget och Länsstyrelsen i Stockholms län.

Webbplatsen ska underlätta arbetet inom förvaltningsområdena genom att samla material som rör samerna och de nationella minoriteterna på ett ställe. Information om cookies på webbplatsen.

Webbredaktör och ansvarig utgivare Malin Andersson Junkka | malin.junkka@sametinget.se | 070-640 60 06

På www.minoritet.se använder vi cookies för att webbplatsen ska fungera på ett bra sätt för dig. Genom att fortsätta surfa godkänner du att vi använder cookies. Vad är cookies?