"Kursen blir ett sätt att få återupprättelse"

"Ingenting är fel. Vi gör det här tillsammans". Det är skrivpedagogen Paula Vartiainens budskap när hon leder en kurs i kreativt skrivande i meänkieli. Berit Rönnbäck och Lena Gille Lindberg har vågat börja släppa på kravet att vara felfri och låter kreativititeten flöda.

Lena Gille Lindberg och Berit Rönnbäck är båda födda och uppvuxna i Tornedalen och är sedan länge tillbaka medlemmar i föreningen Tornedalingar i Stockholm som arrangerar kursen. Lena och Berit är dessutom gamla klasskompisar som hållit ihop genom åren och båda har arbetat som lärare.

Kravet på att skrivandet ska vara perfekt har de fått lägga ut sidan nu när det tar tillbaka meänkieli, ett språk de vuxit upp med men aldrig riktigt behärskat. 
- Som gamla lärare är det extra svårt att släppa på det, medger de båda.

Paula Vartiainen är författare och skrivpedagog född i Pello på finska sidan Torneälven. Hon kan både finska och meänkieli, eller som hon kallar det; minun kieli, mitt språk!
- Jag älskar språk och jag älskar att skriva och vill uppmuntra andra att våga skriva på sitt modersmål. Det är så härligt se när det lossnar för eleverna, när pennorna börjar krafsa mot pappret.

Tanken med kursen som hålls vid fyra tillfällen i Stockholm i höst är att deltagarna ska knyta an till minnen från barn-ungdom när de hörde språket och genom det hitta orden och skrivandet. De får i uppgift att  skriva om en händelse eller en person.
- De får mer än gärna ta kontakt med släktingar i Tornedalen för att fråga om ord eller annat, säger Paula.

- Jag tycker det känns lättare att skriva än att prata, säger Berit Rönnbäck som senast i går fick beröm för hur hon behärskar språket då hon ringde till sin bror uppe i Pajala för att rådfråga om ord.

Lena Gille Lindberg har haft många vänner från Finland och därmed lärt sig en hel del finska ord och uttryck genom åren.
- De har rättat mig när jag pratat på meänkieli och så har jag lärt mig finskan istället.

Både Lena och Berit tycker att kursen är att sätt att få återupprättelse.
- Man skämdes över språket förr och ens egen dialekt var fel. Nu i och med minoritetslagstiftningen har språket fått en upprättelse, konstaterar Berit.

Lena Gille Lindberg tycker det är så härligt att få höra språket talas när de ses.
- Det är roligt och vi diskuterar ofta betydelsen av olika ord.

Berit Rönnbäck berättar de i hennes familj var så stolta över att de kunde svenskan så bra i jämförelse med andra i byn på den tiden då meänkieli inte var värt något. Det gav familjen status.
- Försvenskningen var så stark, konstaterar Paula.

De rekommenderar verkligen fler tornedalingar att våga ta steget att börja tala och även skriva på språket.
- Jag hittar på ord om jag inte kommer på det rätta ordet, säger Lena med ett skratt.

Totalt har kursen i höst fem deltagare. Med hjälp av bidrag från Isof, Institututet för språk och folkminnen, arrangerar Tornedalingar i Stockholm kursen.

MALIN A JUNKKA



 



 

Sidan uppdaterad 2018-10-15

Om minoritet.se

Minoritet.se sprider kunskap om urfolket samerna och Sveriges nationella minoriteter, judar, romer, sverigefinnar och tornedalingar. Sametinget ansvarar för minoritet.se och i arbetet med webbplatsen involveras samerna och de nationella minoriteterna.

Genom aktuella reportage om och med samerna och de nationella minoriteterna lär du dig mer om deras kultur, språk och vardag.

 

Här hittar du också information om Sveriges minoritetsåtaganden , aktuell lagstiftning och myndighetsinformation från Sametinget och Länsstyrelsen i Stockholms län.

Webbplatsen ska underlätta arbetet inom förvaltningsområdena genom att samla material som rör samerna och de nationella minoriteterna på ett ställe. Information om cookies på webbplatsen.

Webbredaktör och ansvarig utgivare Malin Andersson Junkka | malin.junkka@sametinget.se | 070-640 60 06

På www.minoritet.se använder vi cookies för att webbplatsen ska fungera på ett bra sätt för dig. Genom att fortsätta surfa godkänner du att vi använder cookies. Vad är cookies?