Jenni Kay har hat en stor roll i arbetet med att dubba julkalendern till romanes. Foto: Privat

Julkalender på romani

Julkalendern Selmas saga från 2016 ska även dubbas till romani. Den ska visas på teve i år. 

Det är Jenni Kay som har ett övergripande ansvarsroll över produktionen. Det är Eurotroll som är produktionsbolaget. 
- Jag har översatt alla 24 avsnitten av 2016 års julkalender, Selmas saga. Jag har castat cirka 13 skådespelare och suttit med som röstcoach och regissör under inspelning och själv har jag en liten roll, säger hon.
 
Jenni Kay jobbar inom media på olika sett. 
- Jag har i 5 år programlett och producerat de flesta romska programmen på SVT. 
I juni startade jag med denna produktion för Eurotroll som blir klar nu i september. Det har varit roligt att översätta men stött på många utmaningar då originalserien är ett kostymdrama och handlar om Sverige på kanske 30-talet. 
 
Hon säger vidare:
- Det är mycket gamla svenska ord och samtidigt lite fantasi -sagorepliker. Då romani är ett ”fattigt språk” och saknar mycket ord så har jag låtit några svenska ord vara kvar på svenska då  jag tror man behåller mystiken för de svensk romska barnen. 
 
- Det roligaste har ändå varit när vi spelade in och jag var röstcoach och regisserat skådespelarna. Jag lärde mig oerhört mycket och blev väldigt inspirerad av teater och film världen. 
 
Denna julkalender ska visas i år på SVT och är även dubbad på samiska och mänkieli som minoritet.se rapporterat om. 
- Jag tror aldrig vi kommer att dubba årets julkalender. Det beror på att vår tanke är att tvåspråkiga barn ser den svenska julkalendern, sedan kan de se den igen på sitt andra språk året efter några år, och få större behållning av den, om de inte förstår minoritetsspråket till 100 procent. Om det blir årligen återkommande vet nog ingen än, men vi hoppas, så klart, för det är en jätterolig idé, säger Desirée Kemi-Wikzén, projektledare för minoritetsprogram
 
Fotonot: Julkalendern har sålts till flera länder utanför Norden. Den kommer att visas i bland annat Tjeckien, Holland och Ryssland och dubbas nu till flera nationella minoritetsspråk i Sverige. 
 
MALIN A JUNKKA
 
Sidan uppdaterad 2020-09-24