Birgitta har skrivit en parlör

Birgitta Filipsson har gjort en parlör på meänkieli med användbara fraser för främst ungdomar. "Det finns nästan inget material för ungdomar på det språket. Med parlören hoppas jag att fler vågar prata meänkieli".

Det började i höstas när 25-åriga Birgitta gick Grundkurs A i meänkieli vid Umeå universitet. Hon märkte att kurslitteraturen innehöll så många äldre uttryck.

På biblioteken i Luleå hittade hon barnböcker och skrifter för äldre på meänkieli. En stor grupp, de unga, verkade ha glömts bort.

När det var dags för examensarbete på utbildningen Grafisk design vid Luleå Tekniska universitet var det en parlör för unga Birgitta ville utveckla.

Själv är hon uppväxt i Puoltikasvaara mellan Gällivare och Kiruna i en familj där föräldrarna pratade meänkieli med varann. Birgitta lärde sig aldrig språket.
– Mamma försökte få skolan att ordna lärare så vi skulle ha möjlighet att studera meänkieli, men det gick inte från skolans håll.

Hon säger vidare:

– När jag blev äldre kände jag att det saknades en del av mig. Jag känner mig i dag frustrerad över att jag inte kan språket som tillhör min kultur.

Utifrån sina universitetsstudier i meänkieli i vuxen ålder har hon dragit några slutsatser:
– Det är jättesvårt att ta till sig språket om man inte kan tala det. Jag saknar att jag inte kan få ihop en mening eftersom det är så svårt med grammatiken. Det leder till att jag inte vågar öppna munnen.

I maj i år blev hennes fraslexikon för vardagliga situationer klar. Till sin hjälp har hon haft fyra ungdomar från Tornedalen som gett input på ord och uttryck. Parlören är skriven på tornedalsfinska men hon hoppas att de andra två varieteterna ska läggas till så småningom.

I vilka situationer kan man ha nytta av parlören?

– Olika kapitel finns för olika tillfällen. I vår kultur är det viktigt att veta vem man är till exempel och vem man är släkt med så ett kapitel handlar om att ta reda ut var man kommer ifrån.

Ett annat kapitel är kopplat till vardagen i hemmet, i skolan och på jobbet. Ett tredje om kärlek, fest, kompisar och nattliv.
– Jag har inspirerats av Sametingets parlör för ungdomar.

För att få spridning på sitt fraslexikon tänker Birgitta söka upp förlag för att låta trycka upp det. Boken ska ha ett format så det ska vara lätt att ta med sig.

SUSANNE REDEBO/Met Avisi

Sidan uppdaterad 2019-06-07

Om minoritet.se

Minoritet.se sprider kunskap om urfolket samerna och Sveriges nationella minoriteter, judar, romer, sverigefinnar och tornedalingar. Sametinget ansvarar för minoritet.se och i arbetet med webbplatsen involveras samerna och de nationella minoriteterna.

Genom aktuella reportage om och med samerna och de nationella minoriteterna lär du dig mer om deras kultur, språk och vardag.

 

Här hittar du också information om Sveriges minoritetsåtaganden , aktuell lagstiftning och myndighetsinformation från Sametinget och Länsstyrelsen i Stockholms län.

Webbplatsen ska underlätta arbetet inom förvaltningsområdena genom att samla material som rör samerna och de nationella minoriteterna på ett ställe. Information om cookies på webbplatsen.

Webbredaktör och ansvarig utgivare Malin Andersson Junkka | malin.junkka@sametinget.se | 070-640 60 06

På www.minoritet.se använder vi cookies för att webbplatsen ska fungera på ett bra sätt för dig. Genom att fortsätta surfa godkänner du att vi använder cookies. Vad är cookies?